Page 77 - 臺灣客家族群史-語言篇
P. 77
ၽᝄ܄ૄ໊̦gႧԊᇐ ︱ 第四章 ︱ 臺灣客家的入墾與分佈
31
53
24
24
31
㗘㘃㘓 㗑㘓iang kien אtsiang khien f kiau dᜑ್݊ᚲԵ༑əf
5
2
IଭุɓႧdϼ៥Ⴍุtsut ngiap dɰ݊˚Ⴇ͜Ⴇʘ፲f O ɓ၇ᓃːۜd܄༑εႭ≜ᶗfᚲԵ༑Ⴍ௦≜dࠪ
31
11
55
11
5
11
53
11
24
Jჸɿɓ൚dߴᔮ˥҈ήਜႭϓ㗘㗰㘉sit pa la f ma tsi dϼ៥eʫᝄɓ੭Ⴍma tshi ema tshi d
K ဳशdϼ៥eʕeʫᝄeߴᔮeᔮ͞eᖎГջഃ˙Ԋᓃே ᜑ್݊աՉᅂᚤʘ݂f
31
55
31
55 55
11
55
Ⴍ㙑㙜㙝㘕ma la li ia f PʫᝄήਜႭ˫Տމי˺dࠪkhi min na f
3. 受鶴佬話影響的例證 Q ښᑮdϼ៥eʕeʫᝄɓ੭ᚲԵ༑Ⴍʍᆀdࠪ
5
53
11
11
Aʃሥdϼ៥ᙘ̻༑Ⴍሥ˺tsu kia f kan lok f
31
11
53
55
55
B ߴᔮਗ਼௦Ⴍϓࡢᎉdࠪtshu tsiau iɦᓀɿႭϓ४ R ߴᔮή੭dਗ਼ଚᑷႭϓਂᑷଚdࠪtso me tshai d
24
31
ᎉࠪfun tiau f ɰ݊աᚲԵ༑ᅂᚤٙᗇf
53
24
31
55
Cئݴdʫᝄɓ੭Ⴍֵࠪkhie te f Sᗻɿdʫᝄɓ੭Ⴍᄘ᛫dࠪtshui tshiu f
11
31
2
24
Dʕɓ੭ҪஒলႭϓ½½dࠪto vun f T ঈᛔdϼ៥eߴᔮɓ੭Ⴍ໐ˉdࠪieu tshak dɰ݊
24
11
11
EߴᔮႭ႖႗½½ೕdࠪto ten kau f ᚲԵ൚คf
11
55
11
Fʕeߴᔮɓ੭ҪশႭϓ½ʮdࠪia kang f Uϼ៥eߴᔮɓ੭Ⴍࣅމthe f
2
24 31
GႧൎɓႧdʫᝄ˙Ԋᓃ½la a f Vᒪοdϼ៥eʕeʫᝄeߴᔮɓ੭Ⴍkhuat f
5
24
55
11
HߴᔮήਜҪᔤႭϓٝəkit le f WٙdʫᝄήਜႭ½½dࠪhau siau f
24
31
24
11
IᑰᑧɓႧdʕɓ੭Ⴍɺೕdࠪto kau f Xߴᔮɓ੭Ⴍ̥Ϟމ͚ԟdࠪkan na f
11
11 55
Jϼ៥eʕeߴᔮɓ੭d႔ɓ൚Ⴍ½½dࠪtshan e f Y༧܄༑εႭᚁdʕɓ੭Ⴍ½dࠪka f
55
25
Kϼ៥eʫᝄҪᎳ೯ࠪމku eku f
24 31
L ʕɓ੭Ҫࣳዓeࣳ␟ɚ൚dʱйႭϓngiu a ̬͉ή܄ϣ˙Ԋගd־Ϥٙʹʝᅂᚤɰܘɽf˸˓οމ
31
11
11
31
24 31
hio engiu a tsi f Էd˥Ѧɓήd˓ܸ҈Ⴍsu d˓ഡႭsiu d༶
24
24
M ݐɿdϼ៥eʫᝄeߴᔮɓ੭dաᚲԵ༑ᅂᚤႭϓߎݐd ᔷ˓Ⴍshu d½˓ᏍώႭsu iɦᖎГջ͉᙮̬
11
11
31
55
11
11
ࠪang khi eang khi f ጤ܄༑ਜd್ɭ˓οε೯siu ࠪdஹࡓʤɛٙʤɰႭϓsiu
N ϼ៥eʕeʫᝄeߴᔮɓ੭d˥ჲٙ೯ࠪމtsui 55 əf
74 75